Continuing the legacy • Rabbi Jeremiah Daman's grandson performs a moving melody from Auschwitz

June Green
April 14, 2016   
Alongside the words taken from the prayer "K-L full of mercy on the martyrs of the Holocaust," Fried incorporated the Yiddish words that only add to the most moving effect of the melody, which were written by the young man Elimelech Grossman.
Photo: 
No featured image found.
בלחן מיוחד ומרגש, "ראה נא", אותו הלחין הבחור יצחק פריד, נכדו של בעל המנגן  ירמיה דמן שביקר לאחרונה באושוויץ, הוא משתף את כולנו ברגש המיוחד אותו חווה בעת הביקור במחנה ההשמדה הנאצי. לצד המילים שנלקחו מתפילת "ק-ל מלא רחמים על קדושי השואה", שילב פריד את המילים באידיש שרק מוסיפות לאפקט המרגש ביותר של הלחן, אותן כתב הבחור אלימלך גרוסמן. מילים: ראה נא והביטה, כי השפלנו מטה, להרוג ולאבד ולשחיטה, וכמעט לא נותרנו לפליטה. טאטע קיק אויף אינז א בליק אראפ, אזויפיל צרות וויפיל קרבנות שחט מן אפ, שוין אזויפיל פיין, מזאל שוין זוכה זיין, משיח אקעגן ציגיין. לחן: יצחק פריד | עיבוד מוזיקאלי: מנחם מאיר שווארץ | עיבודים קוליים: נפתלי זינגער, חזקיה גליק | חברי המקהלה: נפתלי זינגער, חזקי' גליק, לייבוש העכט, אלימלך גרוסמן, ישראל פורגס, יצחק פריד | סולן: יצחק פריד | סולן ילד: אלימלך גרוסמן | מילים באידיש: אלימלך גרוסמן  | הקלטות: "אולפן יחדיו" ויענקי כהן | מיקס: יענקי כהן | יח"צ: פישל רוזנפלד.
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram