דיברו ביידיש: כך בלבלו לוחמי צה”ל את האויב המצרי במלחמת יום כיפור
לוחמים במלחמת יום הכיפורים בציר בלוזה-קנטרה בחזית המצרית, שטווחו ללא הפסק לאחר שהקוד בקשר היה בידי האויב, החליטו בשלב מסוים לעבור לדבר יידיש כדי לבלבל את האויב.
רוצה להשתלב בשוק העבודה בשכר גבוה? יש מסלולים מותאמים עבורך
כך סיפר אתמול (חמישי) משה קרמין, ששירת באזור בזמן המלחמה, בתוכנית ‘המסייעת’ ברשת ב עם כרמלה מנשה ולירן כוג’הינוף.
משה קרמין, שהיה סמל ביחידת סיור במילואים שסופחה לחטיבה 11, תיאר: “נענו לעבר בלוזה לחטמ”ר. זה היה בימים הראשונים ללחימה וירו עלינו ללא הפסק. זה היה איזור מוכה ארטילריה. גילינו מהר מאוד שבכל מקום שאנחנו מדברים בקשר על פי מפות הקוד – המצרים תוקפים. הם האזינו לנו, עקבו, והקשיבו לכל דבר שאמרנו”.
קרמין סיפר על הבדיחה שהפכה לדרך שלהם להינצל בשטח: “זה התחיל כבדיחה – במשך כמה ימים דיברנו יידיש, זה אפשר לנו לנוע בחופשיות, וכך ניצלנו. יצא במקרה שבכל אחד מהג’יפים היה אחד שידע יידיש”.
קרמין הוסיף שזה לא המקרה היחיד בו דיברו בשפה שונה: “היו מקרים גם שסגן מפקד אוגדה ואחד המח”טים שלו דיברו ברומנית. המצרים דיברו ערבית אבל הבינו גם רוסית, אנגלית ועברית. בשלב מסוים הבנו שדדו וברלב דיברו ביניהם יוגוסלבית”.
תגובות
אין תגובות