הזמר אִיתַּי עמרן מסלסל ביידיש את הסינגל: ‘א סוכה’לע א קליינע’

השיר האלמותי 'א סוכה'לע א קליינע', כפי שמעולם לא שמעתם: הזמר והיוצר אִיתַּי עמרן, חסיד חב"ד, מתמודד לראשונה ובהצלחה רבה עם הגשת שיר באידיש, שיר שרבים וטובים נבהלו לבצע • הניגון המרגש הזה שרד כמו הסוכה מאב לבן, בעיקר בגלויות אשכנז, והביצוע האידישאי שלו מקבל ליטושים מסולסלים של אִיתַּי עמרן
דב למל
י"ד תשרי התשפ"ב / 19.09.2021 21:18

לפני כמאה ועשרים שנה, כתב אברהם רייזן, מ’המשכילים’ של אותו דור, סיפור המלווה את חג הסוכות של זוג מבוגרים חסרי אמצעים, המתגוררים בעיירה רחוקה, כשהבעל בזיעת אפיו ובמעט הכסף שיש לו מקושש עצים וקצת ענפים כדי לבנות סוכה קטנטנה כשרה לכבוד החג.

מצייתים ל’דעת תורה’ וחוגגים את סוכות בבטחה: כך מוגנים פי 10

מתווה בתי הכנסת בחגים של תשרי: כך תשמרו על הנחיות הבריאות

במהלך הארוחה – אשתו של היהודי חוששת מפני מזג האוויר הקיצוני שפוקד את העיירה, ומעירה לבעלה על כך שהרוח תיכף תפיל את הסוכה.

הבעל בתגובה נוזף קלות באשתו ואומר לה את המשפט הבא:

די סוכּה וועט שטיין יאָרן לאַנג // הסוכה תעמוד שנים רבות;
פֿיל ווינטן עס ברומען, // הרוחות תַּרְעֵשְׁנָה,
פֿיל וועלטן עס קומען, // פעמים רבות עוד תבואנה,
די סוכּה וועט שטיין יאָרן לאַנג’. // אבל הסוכה תעמוד לעולם’.

למרות זהותו של כותב הסיפור, המילים אומצו על ידי החסידויות והפכו להיות חלק אינטגראלי משירי החג, מכיוון שפרוש השיר הוא בעצם סיפורה של היהדות כולה מעתה ועד היום: בכל רגע ישנן רוחות זרות המנסות למוטט את הסוכה האישית שלנו, להסיט אותנו מהדרך בה אנו הולכים, אבל אנחנו כאן כבר 2000 שנה ושום רוח לא תפיל אותנו, כמו הסוכה שתעמוד לעולם.

הזמר והיוצר אִיתַּי עמרן, חסיד חב”ד, שחתום על להיטים שחרכו בשנים האחרונות את הפלייליסטים והרשת, מתמודד לראשונה ובהצלחה רבה עם הגשת שיר באידיש, שיר שרבים וטובים נבהלו לבצע.

הניגון המרגש הזה שרד כמו הסוכה מאב לבן, בעיקר בגלויות אשכנז, והביצוע האידישאי שלו מקבל ליטושים מסולסלים של אִיתַּי עמרן.

כמה סמלי: הניגוד בין האידיש המקורית, והסלסול עם השורש התימני שאי אפשר להתעלם ממנו, עם שורת התשובה בעברית – בלשון הקודש – ‘הרחמן הוא יקים לנו את סוכת דוד הנופלת’ – מסמלת את אחדות עם ישראל בסוכה אחת: ספרדים, אשכנזים, דוברי אידיש ותימנים בסלסול מסלסלים. כולנו יושבים בסוכה בת אלפיים שנה. הגלות, רוחות הפירוד והכפור – לא ינצחו אותנו.

מי שיזם את הרעיון לבצע את השיר הוא ר’ משה כהנא, בנו של הרה”ח רבי חיים כהנא זצ”ל, שהיה חסיד צנוע, מוותיקי כפר חב”ד, שהיה שר את השיר בדבקות רבה ובהתעלות, מידי שנה בליל ראשון של חג הסוכות, עם המון ציפייה לגאולה קרובה.

אִיתַּי עמרן: “היום יותר מתמיד, הניגון הזה הופך רלוונטי. הדו שיח של הבעל ואשתו בסוכה, כשרוחות הזמן מאיימות למוטט את האחדות בעם ישראל, והביטחון שקרשי הסוכה ומעט הסכך ינצחו – זה הסיפור של דורנו. אני רואה בכך שליחות לאחד את עם ישראל תחת סוכה אחת – סוכת השלום ואחדות ישראל ללא תנאי.”

תומר מתנה, שמלווה את איתי בהפקת אלבום הבכורה שלו, עיבד את השיר בצורה אומנותית כל כך, כאשר ברקע מצטרפים צלילי ההקשה של רפי חברוני המוסיפים נופך חשוב ומשמעותי לתוצאה הסופית.

הזמר חיים שלמה מאייעס לקח חלק חשוב בשיר בכדי לבצע את המילים באידיש בהגייה המדויקת.

הקליפ שמלווה את השיר א סוכה’לע א קליינע הוא ציור מדהים של הצייר יואב ון דן ברג ועורכי הסרטים של Gadka Studio הפכו את הפרוייקט לקליפ שלחלוטין מעביר את המסר.

קרדיטים:

מילים: אברהם רייזן | לחן: יהודי עממי | עיבוד והפקה מוסיקלית: תומר מתנה
קלידים ותכנותים: תומר מתנה | כלי הקשה: רפי חברוני
הקלטות, מיקס ומאסטרינג: תומר מתנה  | ייעוץ לשוני: חיים שלמה מאייעס
צילום: אבי רז | ציור: יואב ון דן ברג | הפקת קליפ: 
Gadka Studio
ניהול אישי ויחסי ציבור: 
Lachyani’s, יוסי לחיאני –

הדפס כתבה

תגובות

הוסף תגובה חדשה
אין תגובות