הח”כ הגיש התפטרות בערבית ויולי אדלשטיין סירב לחתום. איך נגמר?

אריה ריבקינד
|
כ"ז אב התשע"ח / 08.08.2018 12:58
יו״ר הכנסת סירב לקבל את התפטרותו של חבר הכנסת ואאל יונס מהרשימה המשותפת, מפני שמכתב ההתפטרות נכתב בערבית: “אינני יכול לחתום על מכתב שאיני מבין את תוכנו” • רק לאחר שהמכתב תורגם, היו”ר חתם על הנוסח בעברית

יו״ר הכנסת יולי אדלשטיין סירב לקבל את התפטרותו של חבר הכנסת ואאל יונס מהרשימה המשותפת, בשל העובדה שמכתב ההתפטרות נכתב בשפה הערבית.

חבר הכנסת יונס הגיש הבוקר (רביעי) מכתב התפטרות במחאה על חוק הלאום, שנוסח בשפה הערבית בלבד.

אדלשטיין סירב לחתום על המכתב ודרש כי יוגש מכתב נוסף בעברית. “אינני יכול לחתום על מכתב שאיני מבין את תוכנו”, אמר.

יצוין, כי ללא חתימת יו״ר הכנסת, ההתפטרות איננה נכנסת לתוקף.

אדלשטיין: ״הח״כים הערבים ניסו לעשות תרגיל כשהגישו לי מכתב בשפה שאינני יודע. אני מכבד את השפה הערבית, אך אין באפשרותי לחתום על מכתב שאינני יכול לקרוא”.

יו״ר הכנסת העביר את מכתב ההתפטרות של ח”כ ואאל יונס למחלקת התרגומים של הכנסת.

רק לאחר שהועבר העותק המתורגם, חתם היו״ר על ההתפטרות בעברית.

מכתב בערבית

מכתב בעברית